péntek, február 10, 2006

Rabóczki és a dán nyelv

Ez a bejegyzés egy magyar labdarúgóra vonatkozó negatív információkat tartalmaz, amiért előre is elnézést tőle, azonban a történet van annyira érdekes, hogy megosszam a blog Olvasóival.
Rabóczki Balázs kapus, aki Magyarországon többek között az MTK-ban és a Dunaferrben védett, pár évvel ezelőtt Dániába, az FC Köbenhavn együtteséhez szerződött. Az első időszakban rendszeresen ő volt csapata első számú kapusa, majd később kikerült a csapatból. Ahogy ez lenni szokott, az idegenlégiósok mellőzésének valódi okait nehéz kideríteni. Nem biztos, de lehet, hogy segít ennek megfejtésében a tény, hogy Rabóczki neve igévé vált Dániában. Egy dán ismerősöm mesélte, hogy olyan sokat bakizott az FCK mérkőzésein a magyar kapus, hogy egy idő után a szurkolók a kapitális kapushibákra azt mondták: ezt elrabóczkizta, persze dánul. Egyelőre csak egy forrásra tudunk hagyatkozni, de ha valaki ezt az állítást alá tudja támasztani, esetleg cáfolná, az megtehetni a commentek között.
A történet jelenleg ott tart, hogy Rabóczki Balázs Magyarországra szerződött és a Sopron kapuját fogja védeni tavasszal. Várjuk, hogy milyen eredménnyel!

Nincsenek megjegyzések: